Home Page歡迎 | About Us 關於我們| Statement of Faith 信念|  

Bookstore 書局  Ladies and Children 婦幼 | Gospel Tracts 福音單張 |

 Victory Bible Institute 勝利聖經學院 | Contact聯絡 |

Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them:

for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.”

1 Timothy 4:16 




A heart belief, or trust, in correct doctrine can save the soul. But, a belief, or trust in,

an incorrect doctrine will cause a person to spend eternity in hell.


In the great chapter on charity, or love, 1 Corinthians 13, we read these profound words concerning love.

"Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth." 1 Corinthians 13:6


and 和

"... believeth all things..." 1 Corinthians 13:7

... 凡事相信 ... 哥林多前書13:7

A person who has true love in his heart for the scriptures will rejoice in them and believe all of the doctrines therein. Like the two who walked with the Lord Jesus on the road to Emmaus, as we walk with the Lord Jesus, He teaches us the true doctrines of the scriptures, and we are in agreement with Him, we can walk even more closely to Him and know His presence in our lives. A loving child will follow the precepts of an honorable father.

 "Can two walk together, except they be agreed?" Amos 3:3

人若不同心,豈能同行呢 。」 阿摩司書3:3

"I have no greater joy than to hear that my children walk in truth." 3 John 4


The Scriptures 聖經

The Bible is the verbally inspired, inerrant, and infallible written word of God. Psalm 119:89, 105 and 140; 2 Timothy 3:16 & 17; 2 Peter 1:19-21聖經是神默示所寫成的,無誤錯的,無謬誤的,上帝的話。詩篇119.105-140; 提摩太後書3.16-17; 彼得後書1.19-21。 The scriptures are also preserved by God. Psalm 12:6 & 7. In the English language only the Authorized Version, or commonly called, the King James Version of 1611, is to be used. 神保存聖經。 詩篇12.6-7。 用英文版時,惟有英王詹姆斯欽定版 Authorized Version 或者 King James Version 1611。 


The True God 眞神  The Trinity 三位一體

There is just one true God. God is a Spirit. God is manifested as God the Father, the Son of God and the Holy Spirit: a co-equal trinity. 惟有一真神。祂是個靈。並且顯然在子和聖靈。平等的三位一體。God and the Lord Jesus as Saviour. Isaiah 43:10-17 and Titus 1:4 。上帝和主耶穌作救世主。以賽亞書43:10-17和提多書1:4。God and the Lord Jesus as Creator Colossians 1:13-17。  上帝和主耶穌作創造者。歌羅西書1:13-17. God is a Spirit: John 4:24 約翰福音4:24 神是個靈。A Trinity: 1 Corinthians 8:6 and 1 John 5:7 Special Note: In the Chinese, the Wen Li Version is used. 三位一體。哥林多後書8:6和約翰一書5:7。請注意。中文,文理版寫,約翰一書5:7 在天作政者三,父也,道也,聖神也,此三者為一。

Creation 創造

We believe in the literal account of creation as recorded in Genesis 1 and 2. 我們相信創世紀第1和2章是真實的。The, "days," of Genesis 1 and 2 are literal 24 - hour days. Exodus 20:8-11 and Mark 10:6. 創世紀1-2章 日期 › 是真實的一天二十四小時日期。出埃及書2:08-11; 馬可福音10:6

The Virgin Birth of Christ 基督由童貞女所生

We believe that Jesus Christ was begotten of the Holy Ghost and born of the virgin Mary.  Isaiah 7:14 Matthew 1:18-25 and Luke 1:35. 我們相信耶穌基督童貞女馬利亞由聖靈受孕所生。以賽亞書7:14; 馬太福音1:18-25; 路加福音1:23

Depraved & Sinful Nature of Man 人類的惡行

We believe that man has a sinful and depraved nature, and by voluntary choice, transgressed the Law of God. Romans 1:18-32; 3:10-23; 5:12-19 and Ephesians 2:1-3 我們相信人類本性是惡性,因著自願,違犯上帝的律法。羅馬書1:18-32; 3:10-23; 5:12-19; 以弗所書2:1-3

 Atonement for Sin  罪的得贖

The blood sacrifices of animals cannot atone for sin. Hebrews 10:4 The Lord Jesus shed His blood on the cross of Calvary as a sacrificial lamb for our sins, to atone for our sins.  動物的血不可能贖罪。希伯來書10:4。主耶穌流祂的寶血在各各他之十子架像羔羊贖我們的罪。利未記11章 ; 馬太福音27:31-50; 約翰福音1:29; 希伯來書9:11-28; 10:1-10

Salvation 救恩

Heaven is real and hell is real. Because of our sin, after death, we are destined for an eternity in hell. Salvation is escaping an eternity in hell and entering heaven. Luke 16:19-21 and  John 14:1-6. 天堂和地獄是真實的地方。因為人是罪人,會永遠下地獄去。救恩是逃脫下地獄,上天堂去。路加福音16:19-31; 約翰福音14:1-6

Salvation is by grace, not by works, through faith in the sacrifice of the Lord Jesus Christ on the Cross Calvary and a heart belief in the gospel: the death, burial and resurrection of Christ. Ephesians 2:8 & 9; Hebrews 10:12-20; 1 Corinthians 15:1-6 and Romans 10:9-13 救恩本乎恩,不是出於行為,藉者主耶穌犧牲在十字架 : 以弗所書2:8-9; 西伯來書10:12-20; 哥林多前書15:1-6; 羅馬書10:9-13

We believe that salvation is free. And, that all men, without exception, can be saved if they choose to trust in Jesus. John 3:16, 2 Peter 3:9 1 John 2:2 我們相信救恩是免費了。 並且,全部人,無例外的,如果某人自願信靠耶穌就可能有救恩。約翰福音3:16; 彼得前書3:9; 約翰一書2:2

Justification & Righteousness 不定罪和算為義

We believe, that at the moment of salvation, by the imputation of the righteousness of the Lord Jesus Christ, the sinner is made righteous in the sight of God. Furthermore, is passed from condemnation of sin, and justified.  Romans 4:1-8; 5:1 & 9; 8:1 and 2Corinthians 5:21 我們相信,在救恩時間,按照主耶穌基督聖徒的義,在上帝的眼睛,就算為義。並且,從定罪向不定罪。羅馬書4:2-8; 5:1-9; 8:1; 哥林多前書5:21

Two Ordinances: Baptism and the Lord's Supper 兩個條例 : 浸禮和主餐

The church has two ordinances. (1) Baptism, immersion by water, is to be performed after salvation. Matthew 3:13-16, 28:18-20 and Romans 6:1-10 (2) The Lord's Supper, by member's only, is for a remembrance of the death of the Lord Jesus. Matthew 26:19-30 and 1 Corinthians 11:23-34  教會有兩個條例。壹,浸禮,受洗,作得救之後。馬太福音3:13-16; 羅馬書6:1-10。貳,主餐,惟有會友們,記念主耶穌的死。馬太福音26:19-30; 哥林多前書11:23-34

Eternal Security or the Perseverance of the Saints 永遠的安全或聖徒的恆心

Salvation is eternal. The saints cannot lose their salvation. By justification through the Lord Jesus, and the work of the Holy Spirit, all of the saints are eternally secure at the moment of salvation.  John 3:16; 10:28 and 29; Romans 8:1 and 28-39. 救恩是永遠的。聖徒不可能失落它。藉者主耶穌的稱義和聖靈的作動,當某人得救,他們永遠的安全。約翰福音3:16; 10:28-29 ; 羅馬書8:1; 28-39

The Person, Work, and Fruit of the Holy Spirit 聖靈工作和果子

The Holy Spirit is equal with God the Father and God the Son. 1 John 5:7  聖靈與神和子同等。First John 5:7 Special Note: In the Chinese the Wen Li Version is used. 三位一體。約翰一書5:7。請注意。中文,文理版寫,約翰一書5:7 在天作政者三,父也,道也,聖神也,此三者為一。 The work of the Holy Spirit is to convict men of sin, righteousness, of judgment and to glorify the Lord Jesus. John 16:7-14 聖靈工作是叫世人有罪,為審判,為義和歸給耶穌榮耀。

At the moment of salvation the Holy Spirit seals the believer. Ephesians 4:30. 在救恩時間,聖靈印記信徒。以弗所書4:30。The Fruit of the Spirit is evidenced in the believer is recorded in Galatians 5:22 and 23. The scriptual gift of tongues, or the ability to speak a foreign language, was a sign for the Jewish nation and was stopped at the completion of the scriptures. Acts 2:1-36 and 1Corinthians 13:10   

The Coming of the Lord Jesus for the Church. 為了教會主耶穌來了

The Lord Jesus is coming again to translate the church, commonly called the Rapture, into heaven. The Rapture will be pre-tribulational and pre-millennial.  1 Thessalonians 4:13-18; 5:1-11; 1 Corinthians 15:52 and Revelation 4:1 為了主耶穌再來,英文話稱號,Rapture,取去教會進入天堂。主耶穌再來是前大災難和前千福年時期。帖撒羅尼迦前書4:13-18; 5:1-11; 哥林多前書15:52;  啟示錄4:1 The Rapture is the, "blessed hope of the church." Titus 2:13. 主耶穌再來是教會的 盼望的福。 提多書2:13

Missions & Soul Winning 傳教和得靈魂者

The Lord Jesus commanded the church go into all the world and preach the gospel: the Great Commission. Matthew 29:18-20;  and Acts 13:1-3. 主耶穌吩咐教會去全世傳福音:稱號 大命 。馬太福音28:18-20。 This command was given to seek the salvation of the lost through soul winning efforts. Luke 14:15-24; Proverbs 11:30. 主耶穌給這吩咐為了尋找失喪的人就是靈魂者。路加福音14:15-24 ; 箴言11:30